Advocate Shen Yuelin, what does the accused plead to these charges?
Avvocato Shen Yuelin, come si dichiara l'accusato?
But in here there's definitely a need to-to pray, t-t-t-to beg, to plead, to sing for... for a sign like...
Ma qui dentro c'è senz'altro bisogno di pregare, implorare, supplicare, cantare, sperando di scorgere un segno...
You pay a little fine, plead to disorderly.
Pagherai una piccola multa per vendita illegale.
Metcalf and Wagstaff plead to possession with intent.
Metcalf e Wagstaff si dichiarano colpevoli di possesso di stupefacenti a fini di spaccio.
Partlow pleads to all the murders and both lieutenants plead to the drugs.
Partlow si dichiara colpevole di tutti quanti gli omicidi... e gli altri due capobanda vanno dentro per spaccio.
How can I plead to what I didn't do?
Ma se io sono innocente perché dovrei patteggiare?
6:1 We then, as workers together with him, plead to you also that all of you receive not the grace of God in vain.
1 Come collaboratori di Dio, noi v’esortiamo pure a far sì che non abbiate ricevuta la grazia di Dio invano; 2 poiché egli dice: T’ho esaudito nel tempo accettevole, e t’ho soccorso nel giorno della salvezza.
We'll plead to misdemeanor leaving the scene, but that's all.
Ammetteremo la colpevolezza per non essersi fermato a soccorrerlo, ma niente di piu'.
Best I could do is let him plead to felony manslaughter and release him quietly in a few months.
Al massimo, posso accordargli l'omicidio colposo, e liberarlo con calma tra qualche mese.
How do you now plead to count four?
Come si dichiara al quarto capo?
How do you now plead to count five?
Come si dichiara al quinto capo?
How do you now plead to count six?
Come si dichiara al sesto capo?
How do you now plead to count seven?
Come si dichiara al settimo capo?
How do you plead to possession and child endangerment?
Come si dichiara rispetto alle accuse di possesso e condotta pericolosa?
Mr. Blunt, how do you plead to the charge against you?
Signor Blunt, lei come si dichiara per l'accusa a lei rivolta?
You know, I always wondered why Giles Corey never fought back, why he let them press him to death rather than plead to their charges.
Sai, mi sono sempre chiesto perche' Giles Corey non abbia mai reagito. Perche' abbia lasciato che lo schiacciassero a morte piuttosto che dichiararsi colpevole.
Put enough pressure on him, he'll plead to it.
Se lo spremi come si deve accettera' un patteggiamento.
Proctor will plead to a single misdemeanor weapons charge in exchange for time served.
Proctor e' disposto ad ammettere il reato, ma non scontera' un giorno di piu'.
But he did, after all, plead to a serious offense.
Ma, dopotutto, si è dichiarato colpevole di un grave reato.
How do you plead to the charges?
Come si dichiara riguardo alle accuse?
Plead to involuntary manslaughter, agree to get treatment for your sleep disorder, and I will recommend you get a suspended sentence.
Si appelli per omicidio colposo involontario, accetti di essere curato per i suoi disturbi del sonno e io le garantisco che otterra' una condanna con sospensione della pena.
You plead to a minor charge.
Ti dichiari colpevole di un reato minore.
And how do you plead to counts one and two?
Come si dichiara rispetto alla prima e la seconda accusa?
I plead to manslaughter, and I won't have to go to prison, though if I have to, I have to.
Ho accettato omicidio colposo, cosi' non dovro' andare in prigione. Se invece ci finisco lo stesso, amen.
You will plead to a lesser charge, and you will thank me for my generosity, but you're gonna be my chief witness in my case against your boss, Victor Kadare.
Chiederemo una riduzione di condanna e mi ringrazierai per la mia generosita', ma sarai il mio testimone chiave nel caso contro il tuo capo, Victor Kadare.
I think we should let annette Raber plead to involuntary manslaughter, see what she says in her statement of facts, and negotiate up from there.
Penso che dovremmo lasciare che Annette Raber si dichiari colpevole di omicidio colposo, vedere cosa dice nella sua deposizione dei fatti e negoziare a partire da li'.
13:24 And Absalom came to the king, and said, Behold now, your servant has sheepshearers; let the king, I plead to you, and his servants go with your servant.
24 Absalom andò a trovare il re, e gli disse: ‘Ecco, il tuo servo ha i tosatori; ti prego, venga anche il re coi suoi servitori a casa del tuo servo!’
6:40 Now, my God, let, I plead to you, your eyes be open, and let your ears be attentive unto the prayer that is made in this place.
40 Ora, o Dio mio, siano aperti gli occhi tuoi, e siano attente le tue orecchie alla preghiera fatta in questo luogo!
14:19 Pardon, I plead to you, the iniquity of this people according unto the greatness of your mercy, and as you have forgiven this people, from Egypt even until now.
19 Perdona l'iniquità di questo popolo, secondo la grandezza della tua bontà, così come hai perdonato a questo popolo dall'Egitto fin qui.
19:19 Now therefore, O LORD our God, I plead to you, save you us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are the LORD God, even you only.
19 Ora, Signore nostro Dio, liberaci dalla sua mano, perché sappiano tutti i regni della terra che tu sei il Signore, il solo Dio.
0.73238205909729s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?